Effets spéciaux : John Dykstra & John Stears et Alex Seiden, John Knoll, Dave Carson, Stephen Williams, Dennis Muren, Joseph Letteri & Bruce Nicholson d'ILM
Montage : Paul Hirsch, Marcia Lucas & Richard Chew et T.M. Christopher
Montage sonore : Sam Shaw et Teresa Eckton
Sociétés de production : Lucasfilm Ltd. et 20th Century Fox
Producteurs : Gary Kurtz & George Lucas et Rick McCallum
Distributeur : 20th Century Fox
Budget : 11 000 000 $
Format : Couleurs (Technicolor et DeLuxe) - 2,35:1 en Panavision - Stéréo (Dolby) et SDDS, Dolby Digital & DTS - 35mm
21 juillet 1978, 15 août 1979, 10 avril 1981 et 13 août 1982 en ressorties
31 janvier 1997 (édition spéciale)
France :
19 octobre 1977
19 mars 1997 (édition spéciale)
Prologue
« Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine.... »
« C'est une époque de guerre civile. À bord de vaisseaux spatiaux opérant à partir d'une base cachée, les Rebelles ont remporté leur première victoire sur le maléfique Empire galactique.
Au cours de la bataille, des espions Rebelles ont réussi à dérober les plans secrets de l'arme absolue de l'Empire : l'Étoile de la mort, une station spatiale blindée dotée d'un armement assez puissant pour annihiler une planètetout entière.
Poursuivie par les sbires sinistres de l'Empire, la princesse Leia file vers sa base dans son vaisseau cosmique, porteuse des plans volés à l'ennemi qui pourront sauver son peuple et restaurer la liberté dans la galaxie...»
Autour du film
Le tournage fut véritablement éprouvant pour George Lucas : en effet entre les conflits avec le directeur de la photographie qui ne respectait pas ses consignes, le refus de l'équipe de tournage anglaise de faire des heures supplémentaires, l'inondation du lac asséché tunisien qui devait servir de décor alors qu'il n'y avait pas plu depuis quarante ans, les pressions de la Fox qui ne croyait pas du tout au film... Lucas finit par se faire hospitaliser pour surmenage et fut dégoûté de la réalisation pour un bon moment (ce qui explique qu'il ait confié la caméra à d'autres réalisateurs pour les épisodes V et VI).
L'univers décrit dans le film a ensuite été décliné sur de nombreux supports : romans, bandes dessinées, jeux vidéo... Pour ce qui concerne la saga et l'univers, voir l'article Star Wars.
Le film est classé onzième dans le classement des meilleurs films de tous les temps sur le site de référence IMDB avec une note de 8,8/10.
Lors du sauvetage de la Princesse Leia, Han Solo prétexte à un officier impérial "un transfert de prisonnier du bloc 183". Dans la version originale il s'agit en fait du bloc 1138, hommage au tout premier film de George Lucas, THX 1138.
Le titre
Le titre original français, La Guerre des étoiles (traduction non nécessairement littérale), était à l'époque utilisé comme titre pour toute la saga. Depuis, avec l'extension de l'univers, et surtout les nouveaux films, c'est le titre Star Wars qui s'est imposé. La Guerre des étoiles désigne désormais surtout le premier film, même si selon le nouveau système son titre en français est Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir.
Place dans la saga
Il s'agit du premier opus d'un ensemble qui devait originellement être composé de neuf films répartis en trois trilogies ; bien que ce soit le premier film tourné, il constitue le quatrième épisode de cet ensemble, ou plus exactement le premier épisode de la deuxième trilogie. Ce film est donc cohérent avec la trame générale prévue dès l'origine pour neuf films. En revanche, les scénarios des films suivants furent conçus pour se limiter à deux trilogies, George Lucas ayant entre temps revu son projet à la baisse (voir Troisième trilogie).
D'ailleurs, de nombreux éléments majeurs de scénario sont des modifications ultérieures : en particulier, le fait que Dark Vador était le père de Luke Skywalker est une modification, ce qui implique pour maintenir la cohérence qu'Obi-Wan avait menti — ou du moins, qu'il racontait l'histoire de manière biaisée.
Le roman publié à l'époque, qui représentait une version plus ancienne de l'histoire, est d'ailleurs contredit par le reste de la saga (l'Empereur y est décrit comme un homme de paille).
Dans ce premier film, les noms de nombreux personnages ou lieux ont été francisés. Certaines francisations furent abandonnées pour les films suivants et les adaptations dans d'autres médias (Chewbacca ne s'appelle Chiquetabbac que dans ce film).