Présentation d'un numéro de téléphone avec la numération utilisée en Europe et la numération utilisée en Égypte. |
La graphie des chiffres arabes « occidentaux » diffère de leurs ainés arabes proprement dits et des originaux indiens.
Voici une comparaison rapide entre les tracés actuels des chiffres arabes par rapport aux chiffres que certains pays arabes utilisent aujourd'hui (chiffres hindî) et les chiffres tels que tracés dans plusieurs écritures indiennes.
Les pays du Maghreb utilisent uniquement les tracés modernes, contrairement au pays du Machreq (ou Moyen-Orient) qui utilisent les deux. Ce type de tracé européen a d’ailleurs été probablement inventé au Maghreb, probablement dans al-Andalus.
Le développement des chiffres décimaux dans l'Europe jusqu'au XVIIIe siècle est montré dans l'illustration ci-dessous de J. E. Montucla, qui fut publiée 1758 dans son Histoire de la mathématique :
En langue indienne (sanskrit) Sunya veux dire "le vide" Traduit en arabe, sunya devient sifr (le vide) Le mot chiffre, utilisé d'abord pour signifier le zéro, vient de l'arabe صفر (ṣifr), signifiant « vide » ; 0 vient de la premiere lettre de ce mot arabe. Le mot zéro a le même étymon arabe, mais sous la forme que lui donnaient les Italiens au XVe siècle, soit zefiro puis zero.